SECTION III Essay
Here in Ignis, children
learn the language from parents. In our culture, interaction between family
members is incredibly important for us; but if for any reason parents are
unable to do so, other family members will step in. Family—and really any
adult—talk to them constantly since they want to make babies know they are very
important to them, and do not want them to feel excluded. They also sing to
them constantly. While adults might know some words or phrases from other
languages thanks to trade, children usually do not since they are not taught
any other language at school or at home. It is not a requirement in our society
to learn more languages, so it tends to be a personal decision to learn them;
that is why children are not taught them at school.
Before children
can actually speak, they tend to make sounds that resemble the words used by
people around them. They babble and coo a lot since people are usually talking
and addressing them, so they answer in their own way; but it usually after two
years old when they start using actual words. As for acquiring literacy, it
varies per child. As mentioned earlier, stages and development vary by
individual. Children acquire literacy after starting to go to school, and to be
able to attend it, they must be able to talk, which is after being able to form
simple, but full, sentences so they can be between 4 to 6 years old.
Still in the
subject of language, there have not been a lot of dramatic changes in it. The
main vocabulary changes are from trade, since a lot of the traded items do not
exist in our island, which is why they did not have a name so we just borrowed
the terms used by the other languages. Another change is the shortening of
words, especially those used while on the job since our language tends to have
relatively long words, and since people are usually in a hurry, they have been
simply shortened over time. Another one has to do with pronunciation; there
used to be a clicking at the end of reflexive verbs, but it has been slowly
phased out, and nowadays only some older people still use it.
Moving on to
culture, it emphasizes in honesty so, as mentioned before, we must say what we
feel and the others have to listen; even to those in the government. We can
talk for long periods of time about why we are happy, or sad, or angry; we have
a large vocabulary related to our emotions, so we are able to express what is
what we feel. While we are having a conversation, or when we are listening to
someone, we have some norms that guide us in how to act while it is happening.
Those include not looking at elders in the eye unless it has been explicitly
told it is fine to do so by that particular person. Another one would be the
fact the when we speak with another person, we stand very close to each other;
we do not want to be so far apart we have to yell. Also, family members must
kiss at the cheeks when greeting, or else it is assumed you are angry with
them. Plus, crossing your arms while someone is talking to you is considered to
be incredibly rude, so it must be avoided.
In our culture,
we do make use of certain articles to communicate something about who we are to
others. One of these is a yellow bracelet we wear once we are done with school
to let others know we are an active part of society now. Another one is that
after we get married, we wear pendants we exchanged during the wedding for
life, so that it is known we are married.
Next, neologisms
usually have to do with technology since people are always trying to find
easier ways of doing their jobs. For example, gatherers used to have a basket
on their head, and another at their hip. Over time, they figured out that
halfway in between was better and created one that hangs on their back and
simply merged the names of the previous two baskets. A similar thing happens
with hunting tools since they keep changing over time. Meanwhile, slang is for the young, and they use it when they speak to each other. It is not used when talking to older people. One
example of slang is using “smokes” when talking about something that is nice,
and they use it because it is considered exciting when the volcano is spewing
smoke. Another example is “drop” which is used the opposite way, when the kids
mean that something is not very interesting or good; it comes from the word raindrop,
which we hate and avoid at all costs.
Another important characteristic in our culture, is how we greet each other. We can use as a greeting “have you thanked the volcano today?” because if a person has had a good day, they have probably thanked the volcano already; but if they have not had a good day, they probably have not thanked it, which is not a good thing. In a way, it can be used to remind people to do it, and give thanks for even a very small good thing during the day. Another greeting, although informal and used between family and close friends, is “have you fed your bird?” We use that as a greeting since birds are a big part of every individual here on the island, and we also want to know how their birds are, so this way we get an update about them.
Another important characteristic in our culture, is how we greet each other. We can use as a greeting “have you thanked the volcano today?” because if a person has had a good day, they have probably thanked the volcano already; but if they have not had a good day, they probably have not thanked it, which is not a good thing. In a way, it can be used to remind people to do it, and give thanks for even a very small good thing during the day. Another greeting, although informal and used between family and close friends, is “have you fed your bird?” We use that as a greeting since birds are a big part of every individual here on the island, and we also want to know how their birds are, so this way we get an update about them.
Here in our
island, what we do for leisure tends to be picking flowers, and making
decorations for the home or maybe to sell. Another common activity is making a picnic on a place
with a great view of the volcano, where family and friends get together to eat and
talk while feeling close to the volcano. Moving on to important semantic
domains of our language, we have our kinship terms, which include mother,
father, younger brother, younger sister, older brother, older sister, aunt
(which also includes any female family friend), uncle (also includes any male
family friend), grandparent (which also includes any older family friend); the
reason we have so many aunts, uncles, and grandparents, is because a lot of
people are involved in the raising of a child, so they become their family. A
second domain is food, and it includes loquat, pomegranate, squash, tomatoes,
cassava, frogs, goats, and beetles to name a few; those are all things we eat frequently here. A third semantic domain is
accessories, and that one includes bracelets, earrings, bags, rings, and
pendants; all of those are used for decorating our bodies, but they can also have meaning,
such as the bracelet received after school, or the pendants after marriage. A
fourth one is home, which includes caves, tents, huts, and small stone houses;
all of these are places where we live with our families, and they have to be large
enough to fit all family members since we are very close to each other and enjoy our company. Finally, a fifth domain is leaders, and that one consists of teachers, elders, and the
directors of our neighborhoods; this domain is formed by those who are the most respected
by our society, and the ones who guide us in our lives.
The only
differences in our language that reflect its intersectionalities are the words and
songs that women use to announce they are pregnant to their circle of friends
and family, since no one but her knows what she is going through, so she is the only one who knows what is the most beautiful way to announce these great news. There are also the words used by the elders
when they perform certain ceremonies; they are the most knowledgeable of us, so
only they are capable of the prayers and chants in our religious rituals.
As for the way
that our language reflects values and norms, some examples would be the fact
that we change our register when speaking to the elders; we use nicer and more
polite words, and definitely no use of slang. Another example is that, since talking
to children is so important, we have a lot of baby-words that we do not
actually use with each other, only when talking to the babies. Also, we reference our volcano in a lot of phrases, since it is such a big part of us;
even just greeting people, we make a reference to our volcano. Since we have foragers,
gatherers, hunters, and cookers, we have an extensive amount of words related
to food strategies. The only thing is that it is usually the one who does the
job who knows those words. So the gatherer has a large amount of words that
relate to fruits, leaves, plants, and vegetables; while the hunter is capable
of differentiating animals, and be able to realize which ones are females, and
which ones are males, and use their respective names—even though the regular
population just uses a general term for them.
Plus, we Ignis like to
use metaphors. They include “you are as nice as a bird” which is a really nice
compliment; birds are our loving companions, and we really respect them, so to
be compared to them is really an honor. A second one would be “you are about
to smoke” which relates to the volcano in a way, and it is used when it is
obvious that a person has a lot to say, but is holding it in for some reason;
and as mentioned before, we are a culture that values honesty, so it is used to
remind people to say what they want and need to say. A third metaphor is “life
is like a lava stream” since first of all, it is the volcano who has given us
our life, but also because it is constantly moving, able to accomplish and go wherever it
wants to until it meets its end, and there is no way to keep it going after it
is over. A fourth one is “at night we blossom” and it means that at night we
see beautiful images while we sleep. We really appreciate flowers, after all we find them
extremely beautiful and useful, and we are really pay attention to their schedule throughout the year so we always know when they come out; it is
a nice way of talking about the fact that we also produce beautiful things,
even if it is an individual experience only limited to ourselves. And a final
metaphor would be, “a life as healthy as a bird” since birds are so close to us, and
so important, we must take great care of them, or we risk having an unhealthy
life.
This project has
really made it obvious the fact that it is close to impossible to try to learn a language
without learning the culture, or try to learn about the culture without
learning the language. For example, when I first started learning English I had a difficult
time trying to understand certain sayings because I would try to translate them
literally into Spanish, and it simply did not work out, so this project has really been useful in explaining to me that it was not just “English being complicated” but that it
happens all over the world, with all cultures and languages. In fact, now I know and have ingrained into my brain that even just a concept or word—such as an animal
or a plant—may have different connotations depending on how a culture values
it; so even if the actual word is translated, the feelings of the culture will
not be understood until one looks for the context in that particular culture.
One needs to not only translate the word, but also the meaning within the
culture.
No comments:
Post a Comment